韓国ネットの反応 韓国のネット掲示板では、「車をバックさせるときに聞こえてくる“オーライ〜オーライ”」という言葉が話題になった。投稿者は「今日も駐車場で聞いたけど、この言葉だけは本当に代わりがない気がする」とつづり、“오라이(オーライ)”という表現が今でも自然に使われていることに驚きを示していた。韓国では1960〜80年代にかけて、多くの日本語起源の言葉が日常会話から姿を消したが、「オーライ」や「서비스(サービス)」「센스(センス)」のように一部は完全に定着し、もはや韓国語として認識されている表現も多い。とくに「オーライ」は、車の誘導や工事現場、撮影現場などで今も頻繁に使われており、他の表現(例:「後退OK」など)ではしっくりこないという意見も出ている。掲示板では「言葉として便利だから残っている」「一種の文化遺産みたいなもの」といった声が多く、多くのユーザーが“無意識に使っている日本語”について興味を持って語り合っていた。この記事へのコメントはこちらからお願いします。…