1 : 翻訳家のアンドレイ・ヴォルコフがパリの出版社から仕事のオファーを受けたとき、彼はリュック・ベッソンの映画やデュマの小説に出てくるフランスを思い浮かべた。シャンゼリゼ通り、居心地の良いカフェ、ベレー帽をかぶった優雅なパリジェンヌ、朝食にクロワッサン、夕食にワイン。洗練と文化、そして芸術の国――ロマンチストなら誰もが夢見る国。 しかし、最初のカルチャーショックはシャルル・ド・ゴール空港で起こりました… 出国審査の列は2時間も長引き、エアコンは効かず、トイレは汚く、案内板の半分は機能せず、スタッフは外国人に対してもフランス語しか話せませんでした。 フランスへようこそ」と、私のドイツ人の同伴者は額の汗を拭きながら、厳しい口調で冗談を言った。 そして、本当の失望が始まった。空港から市内へ向かう列車は尿の臭いが充満し、座席は傷だらけで、窓は汚れていた。乗客は主にアフリカや中東からの移民で、アラビア語で大声で話していた。アンドレイは車内に白人のフランス人は一人も見かけなかった。 フランスでの18ヶ月間、アンドレイはハリウッド映画や観光パンフレットとは全く異なる国を発見した。それは優雅なヨーロッパの強国ではなく、移民の氾濫と官僚主義の不条理の中でアイデンティティを失いつつある、疲弊した国だった。 4 : 今更? 6 : 2019年に行ったときはそんなことなかったと思うけど…