145: 名無しに人種はない@実況OK (ワッチョイ 5d55-cm9F [240b:11:1ae0:3700:*]) 2026/03/19(木) 22:26:50.68 ID:veSMZIJx0多分、質問者はマサっぽいから、動画上がると思うけど。とりあえず翻訳。ペレグリーノ・マタラッツォ監督 記者会見(ビジャレアル戦前)1. タケのメンタル面と回復状況について(2:02~)• 記者: 「先日、監督はタケがFIFAの中断期間中にグループ練習を始め、願わくばレバンテ戦(※中断明けの試合)に間に合えばいい、とおっしゃっていました。身体の状態が良いことは理解しましたが、メンタル面、精神面はどうでしょうか?この2ヶ月間の負傷中、孤独との戦いもあったかと思います。彼はよく話す選手ですが、落ち込んだり悲しんだりしている様子は見られましたか?」• マタラッツォ監督(スペイン語): 「彼は非常に集中しており、とても喜びに満ちています(Está muy enfocado y con mucha alegría)。」• マタラッツォ監督(英語に切り替えて): 「それが私の実感です。なぜなら、彼は着実に前進しており、非常に、非常に懸命に努力しているからです。その姿勢こそが、彼の集中力の高さや、復帰を心から切望している(hungry to come back)ことを示しています。現時点で、彼は非常に良い状態にあると感じています。」2. 日本代表招集に関するコミュニケーションについて(4:09~)• 記者: 「前回の代表招集の際、前任の監督は、選手本人、日本サッカー協会(代表監督)、そしてクラブ間で話し合って決めたと述べていました。今回、日本側との話し合いはありましたか?それとも、現時点で彼が(怪我で)行けないことが明白だったので、話し合いの必要もなかったのでしょうか?」• マタラッツォ監督(英語): 「いいえ、もちろんです。我々は各クラブや代表チームと常にコミュニケーションを取っています。選手たちにとって、一般的に見て何が最善の解決策であるかを理解するためです。そうです、我々は個々の選手にとって最良の解決策を見つけたいと考えています。これはタケだけでなく、分断(中断期間)を控えたチーム内の数名の選手についても同様です。最善の解決策が見つかるよう、対話を続けています。」…