
1: 2026/07/11(土) 06:15:40.55 ID:8WZuUkg7d アタッキングサード 2: 2026/07/11(土) 06:43:03.47 ID:wShcz67Q0 ドグソは近年作られた 3: 2026/07/11(土) 06:46:24.33 ID:7mHMCxa+0 >>2Denying an Obvious Goal Scoring Opportunityの略でDOGSOだけど、日本人的にはなんか汚い響きだな 4: 2026/07/11(土) 08:33:22.73 ID:89NIdo/Q0 重要かつ一般層に知られてない単語はドグソやな 5: 2026/07/11(土) 08:35:06.14 ID:3ykbWghk0 >>4最初日本語かと思ったやつ 6: 2026/07/11(土) 07:58:22.61 ID:Xnw+ai450 ゴラッソがいまだに何のことかわからん 7: 2026/07/11(土) 07:58:48.66 ID:7mHMCxa+0 >>6すげえゴールとかそんな意味 8: 2026/07/11(土) 08:08:06.13 ID:kTNH2W9O0 2-2のスコアレスドロー 9: 2026/07/11(土) 08:19:02.32 ID:7mHMCxa+0 >>8つい最近見たなwスコアレスとは 10: 2026/07/11(土) 06:59:38.21 ID:AgV6jiyh0 ボランチとかリベロって今でも使うの? 11: 2026/07/11(土) 07:04:10.59 ID:bBghMHrt0 >>10どっちもそれなりに使うが昔に比べたら大分使う事は減った特にリベロは該当するプレイヤーがかなり少なくなった 12: 2026/07/11(土) 07:05:53.22 ID:QztlaiYg0 戦術の変化でポジション用語の頻度も変わるんだな 13: 2026/07/11(土) 07:29:59.37 ID:iggU0VC40 ボランチアンカーピボーテレジスタこいつらよ違い教えてくれ 14: 2026/07/11(土) 07:49:20.72 ID:OfTZlqk60 >>13ボランチ:ポルトガル語アンカー:英語ピボーテ:スペイン語レジスタ:イタリア語 15: 2026/07/11(土) 07:41:13.35 ID:buJ0jhl+0 >>13アンカーはピッチ上の位置のことや他3つは選手の役割の名前レジスタは司令塔的な意味やけど残り2つは曖昧でよくわからん 16: 2026/07/11(土) 07:42:29.09 ID:bBghMHrt0 >>13ボランチは中盤の中盤の守備を担当する選手を指す言葉だがかなり該当する幅が広いアンカーはワンボランチや3ボランチの真ん中のポジションを指す言葉ピボーテはボランチのスペイン語バージョンレジスタ 攻撃の組立に重点を置いた役割を表す言葉大体ボランチやアンカーやインサイドハーフ、トップ下のどれかが使われるがトップ下で使われるのはかなり少なくなった 17: 2026/07/11(土) 07:11:35.76 ID:bBghMHrt0 ワイがシャドーの言葉を初めて聞いたのはアテネ五輪のアジア予選あたりだった記憶 18: 2026/07/11(土) 07:16:18.09 ID:DDLAoJbJ0 シャドーストライカーシャドーストライカー4年前そんなこと言ってたっけ? 19: 2026/07/11(土) 07:22:19.72 ID:OfTZlqk60 >>1820年くらい前から言ってる 20: 2026/07/11(土) 07:26:12.59 ID:DDLAoJbJ0 なるほど、シャドーでシュバッてくるこれが我々素人に対して通ぶれるってヤツだ 引用元:…