1: 名無しさん 2026/06/27(土) 13:21:50 海外で人気が高まっている日本の小説や雑誌などの活字文化を世界市場に売り込むため、 文化庁の有識者協議会は25日、「活字文化のグローバル展開戦略」を初めてまとめた。 戦略には「日本の書籍の海外売上高を全世界で増やす」との目標を明記。 海外ブックフェアに積極的に出展するなど PRを強化し、海外でヒットが期待できる作品を目利きする翻訳家の育成も盛り込んだ。 戦略は、小説を含む文芸作品や実用書、雑誌などを対象として想定。 現状では、主要ブックフェアへの 日本ブースの出展や作家らに関する情報発信が不十分だと指摘し、文芸に特化した翻訳家の不足も課題に挙げた。 今後数年で優先的に取り組む施策として、海外出版社からの問い合わせに一元的に対応する窓口となる 「海外展開支援デスク」を業界内に創設し、自前で海外出版社と交渉するのが難しい国内の中小出版社をサポートする。 協議会には大手出版社のほか、作家の林真理子さんらが参加して昨年12月から議論してきた。 伊藤学司文化庁長官は25日の協議会冒頭で「文芸を含む日本のコンテンツが世界的な人気を博している。 チャンスを逃さず、オールジャパンで世界に活字文化を発信したい」と述べた。 〔共同〕 日本の小説・雑誌を世界へ 文化庁協議会が戦略、翻訳家の育成も - 日本経済新聞海外で人気が高まっている日本の小説や雑誌などの活字文化を世界市場に売り込むため、文化庁の有識者協議会は25日、「活字文化のグローバル展開戦略」を初めてまとめた。戦略には「日本の書籍の海外売上高を全世界で増やす」との目標を明記。海外ブックフェアに積極的に出展するなどPRを強化し、海外でヒットが期待できる作品を目利きする翻訳家の育成も盛り込んだ。戦略は、小説を含む文芸作品や実用書、雑誌などを対象日本経済新聞…