
スレ主 日本から漢字とカタカナをなくす方法を考えてみましたそれはスペースを導入させればいいんです ハングルが使わせるようにした方がいいとかグクポン的な意見もありますが、ハングルとは関係ありません 代表的な事例を挙げましょうか? 「わたしが らーめんを」と「わたしがらーめんを」だと全然違いませんか? 日本語が分かる人には分かると思いますが、実際は「ラーメン」はカタカナです でも全部ひらがなにすると意味が分からなくなりますよね だから漢字とカダカナが必要なんです 区別がつきませんからね 我が国でスペースが使われるようになったのは西洋の宣教師のおかげです 使われ始めたのは1880年代で150年ほど前のことですもっと前からスペースが使われていれば、スペースの使い方が確立されていたのにね これが韓国の唯一の欠点です そしてこれが日本がスペースの導入を認めない理由でもあります 日本から漢字やカタカナを廃止する機会を奪っているんです 韓国以外にも漢字を捨てた国がもう一つありますね そう、ベトナムです でも日本語は韓国語と似ているからどうしても単語がくっついてしまう ちなみに中国も漢字を捨てることが可能です こうしてみると日本語が一番変です 簡体字は正にスペースがないと困る文字ですよ 現在の簡体字はほぼ音声表記に近いので 韓国人 みんなが知っていること(ハングルのスペースは外国人が作ったらしい)を話しながら自慢げに街中を走り回っていて本当に笑える 韓国人 膠着語なのでスペースの入れ方が簡単ではないという指摘をむしろ複雑に話している ※膠着語・・・実質的な意味を持つ単語(語幹)に、助詞や接辞などの機能語が接着剤のようにくっついて(膠着して)文法関係を表す言語 韓国人 >>2,3 雑談用の掲示板で雑談話をしているのに随分攻撃的だね 余裕を持って生きて下さい ショート動画にハマって結論ばかり見ずに色々な話を聞いて下さい 韓国人 知らなかった内容でしたが楽しく読めました 韓国人 音節の数が韓国語より少ないので漢字を削除すること自体に根本的に無理がある 韓国人 韓国語の長所に関する指摘も正しいですが、日本語の音節が50個しかないのが問題です だから日本人は舌が短いと言われるんです 韓国人 日本は印鑑やFAXさえも使うのを止められないからね ああいう慣習的な言語習慣はますます抜け出せません 未だに110Vの電圧を使っているくらいだからね(=正しくは100V) いや、電圧以上に変えるのは無理かもしれないよ コメントはこちらで(かんにゅーのコメント用サイトへ飛びます) トップに戻る…